ポルトガルの代表的料理「バカリャウ・ア・ブラス」

【ナザレ,高台から眺める海岸と赤い屋根の街並】

2004年のポルトガル旅行では,冒頭写真のナザレを起点にオビドスとアルコバサという街に行きました。オビドスは城壁に囲まれた小さなとても美しい街です。一部工事中で途切れていることもあるかもしれませんが,城壁の上をぐるり1周まわることができます。手すりも何も無い細い城壁を歩いていると,それこそドラゴンクエストに出てくる城や街を探っているような気分になります。
オビドスには無料でインターネットを使える場所があって日本語も使えたので,メールや旅行記を書いていました。ふと気付くと,乗る予定だったバスの時間まであとわずか。思い切り走ってバス乗り場に着いたときは,出発時刻ぴったりから30秒遅れた程度。しかし待てど暮せどバスは来ません。
遅れたのは私の方で,バスは実に正確な時刻に出発していたのです。
次のバスが出るのは数時間後,このままだと目的地アルコバサに着くのは夜になってしまい,修道院などを観られなくなります。タクシーを使うことにしました。あまり値切りをしない私ですが,少々節約したかったのと,どうせ乗るなら楽しんで一度やってみようと挑戦することにしました。
「アルコバサまでいくらかかりますか?」
『30-40ユーロくらいかな』
「もうちょっと安くなりません?」
『とにかく乗ってから話そう』
と,片言の英語で話してタクシーに乗ります。
「25ユーロになりませんか?」

英語があまり通じない運転手さんはうーんと唸って,(運転しながら)手帳を取り出し何か書き始めます。筆談はいいけどハンドルから手を離して危ないなあ…と思っていると「27」と書いて見せてきます。値切り成功!と思い,ガイドブックで「27」は何と言うのか調べて「ヴィンテ イ セッテ(vinte e sete) ユーロ。ありがとう。」と伝えました。これに運転手さんも喜んでくれたようで,アルコバサまで「日本でも魚やタコをよく食べる」という話題で(単語の羅列ですが)盛り上がりました。そういうわけで,アルコバサも無事楽しむことが出来て,「vinte e sete」が最も印象に残るポルトガル語になりました。
さて今回の料理は「タラのコロッケ」の回にも触れた「バカリャウ・ア・ブラス」という,干し鱈をジャガイモ・タマネギと炒めて卵とじにするものでポルトガルの家庭料理の定番です。日本・アラスカ産の鱈を使ったバカリャウを通信販売しているところを見つけたので,それを使ってみます。
●材料(4人分)

・バカリャウ 500g
・ジャガイモ 中4個
・タマネギ 中2個
・卵 3個
・オリーブ 10粒程度
・イタリアンパセリ 数束
・塩胡椒 適量
・オリーブオイル 適量
●作り方
(1)
・バカリャウを一晩から丸一日ほど水に浸して,途中,水を2-3回替えながら塩抜きします
※塩が抜け過ぎるとおいしくないので,少しちぎって味を見ながら塩辛過ぎない程度までにします

(2)
・鍋で湯を沸かして(1)を10分程度茹でます
・鍋から取り出して粗熱をとったら,骨と皮を取り除きます
・身を細かくほぐします
(3)
・ジャガイモは細目の拍子木切りにします
・タマネギは細目のくし形切りにします
・卵は軽く泡立つくらいに割りほぐします
・イタリアンパセリは粗くみじん切りにします

(4)
・鍋にオリーブオイルをはって,ジャガイモを揚げます(フライドポテトです)
・きつね色にあがったら,ペーパータオルなどで油を切っておきます

(5)
・フライパンにオリーブオイルをしいて,タマネギを炒めます
・タマネギが透き通ってきたら,(2)を加えて炒めます
・さらに(4)を加えて炒め,全体がなじんだら卵を加えて炒めます
・卵が全体に行き渡り,固まってきたら火からおろしてオリーブを加えます
・皿に盛って,イタリアンパセリを散らしたら出来上がりです
※卵が固まりすぎると美味しくないので,少々とろっと仕上がるようにします

とてもシンプルですが,それだけにバカリャウの塩抜き・ほぐし方,ジャガイモの切り方,卵の仕上げ具合などの工夫で,色々な違いが出てくるようです。鱈の旨みとジャガイモがよくあって,それを卵がふんわりとまとめてくれる料理です。バカリャウが手に入らない場合は,甘塩鱈や生の鱈に多めに塩をふって一夜干しにしたものを使うといいです。香りを出すために鱈の珍味を加えてもいいですね。「タラのコロッケ」でコメントいただいて,その後鱈の珍味を使ったコロッケを試してみましたが,バカリャウの雰囲気が出ていました。

7ヶ月間・20回にわたってヨーロッパの家庭料理を紹介してきましたが,これで最終回となります。私のポルトガル愛のせいか,最終回含めて実に20回中7回がポルトガル料理でした。最後の最後の写真は「vinte e sete」ユーロにまけてくれ,私がポルトガル語に興味を持つきっかけをつくってくれた運転手さんです。
お読みいただきどうもありがとうございました。
投稿日:2008年03月25日





コメント
7ヶ月間楽しませていただきました。
(ありがとうございます〜!)読んでいるとまたポルトガルに行きたくなりました。
この、「バカリャウ・ア・ブラス」、ポテトを揚げておくのは美味しそう。
「vinte e se」の話にうなずいてしまいました。
現地語の数字をある程度、話すって重要ですよね。私は語学が苦手なのですが、数字と挨拶は重要だと旅行を行く度に感じます・・・・・。これがきっかけで現地の人と仲良くなれる感じがします。
投稿者: yako |投稿日 : 2008年03月25日
今回が最後とはとっても残念です。
私の主人も、アメリカに住むポルトガル人(ポルトガル本土をほとんど知らない)で、このサイトを見つけたときは、とってもうれしく旅行の情報、お料理のレシピー楽しみにしていました。
本当に、ポルトガル人は、たら、いわしが好きですね。
ポルトガルのレストランで、たらのコロッケ食べましたがとってもおいしかったです。
あとは、Fava beansやたこを赤ワインで煮込んだもの。
本当に、ポルトガル料理はおいしい!
私もいつか、主人とポルトガルに行ってみたいと思います。
それまでにポルトガル語!磨かないとですね。
本当に楽しい情報ありがとうございました。
投稿者: michi Oe-Medeiros |投稿日 : 2008年03月28日
■yakoさん
こちらこそお読みいただきありがとうございました。
ポテトは揚げたもの=スティック状のポテチを使って手間をはぶく人も多いそうです。
数字と挨拶は大切ですね。チェコでアイスクリーム店に入ったときのこと,チェコ語で挨拶したらチェコ語で注文を聞かれて,
「挨拶しか知らないんです,英語でおねがい…」
『なんだチェコ語が話せるのかと思ったよ』
と,盛り上がったことがありました。
■michiさん
また機会もあると思いますので,見かけたらまたよろしくお願いいたします。
私もタコ・イワシが大好きで,ポルトガルに魅了されたのは食べ物の影響がとても大きいです。イワシなんて日本とほとんど同じ塩焼きですものね。
ポルトガルがお好きならポルトガル語もきっと楽しいと思います。習い始めて1年くらいですが,発音や表現にやはり魅了されています。また行きたいなあ
投稿者: 太五郎 |投稿日 : 2008年04月04日